Kojelauta |  Seuraa blogia |  Lisää blogeja |  Luo blogi! | 
Sivun alkuun | Seuraa blogia | Ilmoita blogista
01.02.2006 - 16:23
  • Sukkahousut rikkoutuvat ennen kuin ne on saanut vedetyksi edes polviin asti.
  • Naarmut ja tarkemmin määrittelemättömät töhryt kirjaston DVD- ja CD-levyissä.
  • Kauppakassit painavat.
  • Huono kunto.

Mutta toisaalta:

  • On mukava tavata pitkästä aika läheinen sukulainen.
  • Kirjastojen kokoelmista löytää levyaarteita.
  • Villasukat lämmittävät.
  • Lumen peittämät puut ja mansardikattoiset huvilat ovat kauniita.
  • Tänään on konsertti.
  • Huomenna pääsee kampaajalle.

MIÄS kirjoitti 01.02.2006 - 21:08
Olet nähtävästi lukenut mainiota japanilaista Sei Shônagonia? Makura no Sôshi - engl. The Pillow Book on tuttu? Nämä merkinnät tuovat mieleeni tämän monella tavoin kiinnostavan kirjan.
Tui kirjoitti 01.02.2006 - 21:14
En ole, tämä on vain oma tapani kirjoittaa ja tarkastella asioita välillä. Taidanpa kaivaa opuksen lainaan jostain, on varmaan hyvä :)
Tui kirjoitti 01.02.2006 - 21:22
Kävin netissä vilkaisemassa The Pillow Bookia http://www.amazon.com/gp/reader/0231073372/ref=sib_dp_pt/103-8567735-8985469#reader-page
Vaikutti kiinnostavalta.
MIÄS kirjoitti 01.02.2006 - 21:37
Se on hyvä kirja - ei vähiten siksi että se on noin 1000 vuotta sitten kirjoitettu. Suomeksi sitä ei taida ainakaan vielä olla, itselläni on Penguin Classics-sarjassa ilmestynyt Ivan Morrisin englanninnos. Shônagon harrasti paljon juuri erilaisten listojen tekemistä, ne ovat usein (nykyään luettuina) kuin pienoisesseitä - niistä hahmottuu hyvin ekonomisella tavalla ajankohta, kulttuuri ja myös kirjoittajan persoona.
Ehkä lisänyanssin antaa joillekuille sekin, että Shônagon oli Murasaki Shikibun aikalainen ja jonkin sortin kilpailijakin, ainakin joidenkin lähteiden mukaan... Ne naiset, ne naiset...
Tui kirjoitti 01.02.2006 - 22:37
Japanilainen kulttuuri on mulle verraten vierasta, mutta Pillow Book vaikutti ekstinäytteen perusteella kiinnostavalta. Pidän ekonomisesta lauseesta. Genjin tarinan moniosaisuus on vieroittanut tehokkaasti niihin tutustumisesta. Ehkä sääli.

MIÄS kirjoitti 01.02.2006 - 22:52
Japanilaiset eivät juuri ole "monisanaisuudesta" tunnettuja? Ovatko naiset sitten aina puheliaita, missä ja milloin tahansa?

Shônagonin kanssa samaan sarjaan (Murasaki Shikibua "japanilaisempaan" niukkuuteen) kuuluu ehkä sitten miespuolinen munkki Yoshida Kenkô - hyvin miellyttävä tuttavuus.

Tsurezuregusa, suom. Joutilaan mietteitä kuuluu must-lukemistoon, Kai Niemisen hieno suomennos. Samaa presenceä, samaa inhimillistä tunnistettavuutta kultttuuri- ja aikaerosta riippumatta, Voin suositella.
Tui kirjoitti 01.02.2006 - 22:56
Pistän vinkit korvan taakse seuraavaa kirjastokäyntiä varten. En tiedä ovatko naiset aina monisanaisempia kuin miehet. Riitta Jalonen ja varsinkin Raija Siekkinen ovat esimerkkejä hyvin taloudellisesti kirjoittavista kirjailijoista, joilla jokainen sana on hyvin painokas. Hienoa tekstiä ovat molemmat tuottaneet.
MIÄS kirjoitti 01.02.2006 - 23:04
Oyasuminasai!
Tui kirjoitti 01.02.2006 - 23:11
????????
Maria kirjoitti 01.02.2006 - 23:18
Haa, täällä on lista kertaa kaksi. Hienoa, että olet listannut sekä negatiiviset että positiiviset! Sukkahousuista puheen olleen: ahdoin elokuviin menoa varten ylleni ihan liian pienet 40:n denierin sukkahousut ja jossain vaiheessa iltaa uhkasin kotiin tultuani leikata ne kahtia saksilla, etten koskaan kiskoisi niitä ylleni! Sukkahousut ylipäätään olisivat minun neg. listallani. Toisaalta ne ovat siitä kätevät, että ihminen mahtuu sukkahousujensa kera pitkiin housuihinsa helpommin!
MIÄS kirjoitti 01.02.2006 - 23:19
Se oli (translitteroituna ja nyt käännettynä):

Hyvää yötä!
Tui kirjoitti 01.02.2006 - 23:23
Miäs, hyvää yötä!
Tui kirjoitti 01.02.2006 - 23:32
Maria, en halunnut kirjoittaa valituslistaa, siksi otsikoksikin valikoitui hierteitä, joka minulle ilmaisee sen, että jokin hiertää hieman mutta ei ole kauhean vakavaa, paitsi nyt huono kunto tietenkin. Ja samasta syystä myös positiiviset asiat, ikäänkuin peilaten asioiden moninaisuutta.

Sukkahousut ovat viheliäisiä, vaikkakin loistava keksintö. Mutta se ns. oikea koko, joka on paketin kyljessä on yleensä väärä koko. Lisäksi pieninkin kynnen raapaisu saa silmäpaon aikaan. Tämä kuuluu listalleni "tätä eivät miehet ymmärrä". Tai tietysti drag queenit. Kirjoitatko elokuvasta jutun?
Maria kirjoitti 02.02.2006 - 10:22
Hei.
Ai Match Pointista vai? Luulen, että pitäisi katsoa se toistamiseen, jos kirjoittaisin postauksen siitä. Muistini on aika huono. Mutta jotakin ripottelin siitä blogille eilen ja heti tänä aamuna.
Nimesi
Sähköpostiosoitteesi (ei näytetä yleisesti)
Kotisivusi osoite
Muista tietoni selaimen evästeessä seuraavia kommentointeja varten
Seuraa tähän kirjoitukseen tulevia kommentteja (mikä tämä on?)
Kommentti
Voit käyttää kommenteissasi seuraavia HTML-elementtejä: a, b, i, u, code
Kirjoittaja

Profiilikuva ©SusuPetal

 

*******************************

Onko huonoa kirjallisuutta?

Sivut


Site Meter